时间:2019-01-21 20:08
梦贞《老子简译》· 第六十七章
分类:梦贞解老子 | 评论:0人 | 浏览:1,962次
- 正文内容
- 我来说两句:(已有0人参与)
梦贞《老子简译》· 第六十七章
马王堆汉墓帛书老子甲本原文:
1、小邦寡民,使十百人之器毋用。
2、使民重死而远送(徙)。
3、有车周(舟)无所乘之,有甲兵无所陈【之】。【使民复结绳而】用之。
4、甘其食,美其服,乐其俗,安其居。
5、囗(邻)邦相(望),鸡狗之声相闻,民【至老死不相往来】。
梦贞简译:
1、当人类进入小邦寡民式的理想社会。便不会再有百十号人共享一个器皿的现象。
2、人民懂得了以命为重,不为逐物而求远。
3、所以舟车成为摆设,甲兵无用武之处,人们重回结绳记事时代的淳朴。
4、甘其食,美其服,安其居,乐其俗。
5、邻邦之间,相望可见。鸡犬之声互闻,民至老死无须往来。
现代通行版原文:
1、小邦寡民,使有什伯之器而不用。
2、使民重死而不远徙。
3、虽有舟舆无所乘之,虽有甲兵无所陈之,使民复结绳而用之。
4、甘其食,美其服,安其居,乐其俗。
5、邻邦相望,鸡犬之声相闻,民至老死不相往来。